Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Anglais - Si j'avais su qu'un jour je te perdrai

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisAnglais

Titre
Si j'avais su qu'un jour je te perdrai
Texte
Proposé par luciole10
Langue de départ: Français

Si j'avais su qu'un jour je te perdrai , à mon tour, j'aurais tout donné pour te garder .

Titre
If I had known that one day I would lose you
Traduction
Anglais

Traduit par stevo
Langue d'arrivée: Anglais

If I had known that one day I would lose you, I would have given everything to keep you.
Dernière édition ou validation par dramati - 24 Décembre 2007 16:10





Derniers messages

Auteur
Message

24 Décembre 2007 16:14

aidememo
Nombre de messages: 42
the correct translation is :
If I had known that one day I would lose you, in my turn, I would have given everything to keep you.

25 Décembre 2007 03:14

stevo
Nombre de messages: 78
Yes, you are correct.
Unless there is a context, though, the extra phrase "a mon tour" ("in my turn" makes no sense, at least to me.
stevo