Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Английски - Si j'avais su qu'un jour je te perdrai

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиАнглийски

Заглавие
Si j'avais su qu'un jour je te perdrai
Текст
Предоставено от luciole10
Език, от който се превежда: Френски

Si j'avais su qu'un jour je te perdrai , à mon tour, j'aurais tout donné pour te garder .

Заглавие
If I had known that one day I would lose you
Превод
Английски

Преведено от stevo
Желан език: Английски

If I had known that one day I would lose you, I would have given everything to keep you.
За последен път се одобри от dramati - 24 Декември 2007 16:10





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Декември 2007 16:14

aidememo
Общо мнения: 42
the correct translation is :
If I had known that one day I would lose you, in my turn, I would have given everything to keep you.

25 Декември 2007 03:14

stevo
Общо мнения: 78
Yes, you are correct.
Unless there is a context, though, the extra phrase "a mon tour" ("in my turn" makes no sense, at least to me.
stevo