Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Faerština-Esperantem - Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FaerštinaEsperantem

Titulek
Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð
Text
Podrobit se od klarakluk
Zdrojový jazyk: Faerština

Endamálið er at lýsa religiónir í fortíð og nútíð

Titulek
La celo estas informi pri religio en la estinto kaj en la estanto
Překlad
Esperantem

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Esperantem

La celo estas informi pri religio en la estinteco kaj en la estanteco
Poznámky k překladu
<bridge builder="bamsa">
The aim is to inform about religion past and present
</bridge>
"Estinto" and "estanto" in the original version of the translation refer to people: 'the one (who has) been' and 'the one (who is) being', resp.

Naposledy potvrzeno či editováno stevo - 8 leden 2008 14:18