Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Francouzsky - Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Text
Podrobit se od
kgunguler
Zdrojový jazyk: Turecky
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Titulek
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Překlad
Francouzsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky
Si tu m'enlèves à moi-même, je ne te laisserai pas à toi-même
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 31 leden 2008 14:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 leden 2008 17:51
Botica
Počet příspěvků: 643
Allez, encore un petit effort de la part des turco-francophones, qu'on puisse valider cette traduction !
Merci d'avance.
30 leden 2008 10:33
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Salut VişneFr, bonne année 2008!
Pourrais-tu dire pourquoi tu penses que la traduction de turkishmiss est inexacte?
Merci beaucoup!
30 leden 2008 22:27
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello smy
, could you bridge me this one for evaluation? Thanks a lot!
30 leden 2008 22:29
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
As usual!
(I forgot the "cc" button)
CC:
smy
31 leden 2008 11:46
smy
Počet příspěvků: 2481
Sure, here is the bridge:
-------
If you take me from myself, I won't leave you to yourself
-----------
CC:
Francky5591
31 leden 2008 14:42
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks a lot smy!