Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Španělsky - et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyŠpanělskyItalsky

Kategorie Volné psaní - Zkoumání / Dobrodružství

Titulek
et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et...
Text
Podrobit se od amandaramos225
Zdrojový jazyk: Latinština

et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et illum matri suae

Titulek
Y el que había muerto resucitó y empezó a hablar...
Překlad
Španělsky

Přeložil evulitsa
Cílový jazyk: Španělsky

Y el que había muerto se sentó y empezó a hablar y se lo dió a su madre.
Poznámky k překladu
Frase completa: Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.
Naposledy potvrzeno či editováno pirulito - 30 leden 2008 16:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 leden 2008 13:30

pirulito
Počet příspěvků: 1180
Eva, la frase (de Lucas 7,15) está incompleta:

Et resedit qui erat mortuus et coepit loqui et dedit illum matri suae.

Además, el verbo resido tal vez no tendría que traducirse sin más por resucitar (mejor sería "se sentó", "se incorporó" o algo así).




CC: evulitsa