Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Dánsky - vurdering af en bog jeg har læst

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyDánsky

Titulek
vurdering af en bog jeg har læst
Text
Podrobit se od dingenoderjavs
Zdrojový jazyk: Anglicky

I think it’s a good story because it shows a son’s view of his father, who he hasn’t seen for a long time.

Titulek
vurdering af en bog jeg har læst
Překlad
Dánsky

Přeložil Ellen-Mine
Cílový jazyk: Dánsky

Jeg synes, at det er en god historie fordi den viser en søns syn på sin far, som han ikke har set i lang tid.
Naposledy potvrzeno či editováno Anita_Luciano - 2 únor 2008 14:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 leden 2008 10:49

Janilson H. Pereira
Počet příspěvků: 2
gostaria de traduzir esta mensagem para o Português.
Tradução: Eu acho que essa é uma boa história porque mostra a visão de um filho de seu pai, o qual ele não via ha muito tempo.

31 leden 2008 10:56

Janilson H. Pereira
Počet příspěvků: 2
Eu gostaria de saber se posso traduzir para o Português as mensagens escritas nas líguas que tenho facilidade de ler mesmo que não seja o idioma alvo solicitado?