Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Řecky - mi-este dor de tine

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyŘecky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mi-este dor de tine
Text
Podrobit se od alx_drs
Zdrojový jazyk: Rumunsky

mi-este dor de tine

Titulek
μου λείπεις
Překlad
Řecky

Přeložil Molly
Cílový jazyk: Řecky

μου λείπεις
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 8 březen 2008 17:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 březen 2008 09:44

Mideia
Počet příspěvků: 949
I need an english bridge to evaluate this. Could you help me?

CC: iepurica

8 březen 2008 16:57

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Of course, no problem.
In English would be: "I miss you."

8 březen 2008 16:59

Mideia
Počet příspěvků: 949
Thanks a lot!!!