Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Italsky - Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyItalsky

Kategorie Každodenní život - Děti a mládež

Titulek
Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz
Text
Podrobit se od princess_jo
Zdrojový jazyk: Portugalsky

Ei menino o que fazes, deixa o meu peixinho em paz

Titulek
Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace
Překlad
Italsky

Přeložil Diego_Kovags
Cílový jazyk: Italsky

Ehi bambino! Che cosa fai? Lascia il mio pesciolino in pace.
Naposledy potvrzeno či editováno Xini - 16 únor 2008 09:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2008 13:36

zizza
Počet příspěvků: 96
Lascia il mio pesciolino in pace.

9 únor 2008 02:30

Myrelle Miranda
Počet příspěvků: 1
Está tudo certo. Só um detalhe: não precisa perguntar CHE COSA FAI?, somente COSA FAI? já dá conta do recado, inclusive, por ser um tratamento informal.

9 únor 2008 02:51

Diego_Kovags
Počet příspěvků: 515
É verdade Myrelle, eu sei disso! Por sinal é muito comum a utlização do "cosa fai" suprimindo o "che", mas por se tratar de educação com foco em criança e adolescente achei importante mencioná-lo!