Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Italsky - edgar

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyItalsky

Titulek
edgar
Text
Podrobit se od ciccia
Zdrojový jazyk: Anglicky

Hello,i will like you to know that payment has been made.I will keep you updated againThank you for your understanding
Edgar

Titulek
Edgar
Překlad
Italsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Italsky

Ciao, volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato. Ti terrò informato.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.
Naposledy potvrzeno či editováno zizza - 22 únor 2008 18:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 únor 2008 13:50

zizza
Počet příspěvků: 96
Gli mantenerò informato....la manterrò informata

22 únor 2008 14:09

tarinoidenkertoja
Počet příspěvků: 113
"Gli mantenero informato and "quello pagamento " aren t correct. "Quel pagamento " and " Ti terrò informato" is correct.

22 únor 2008 14:09

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Perché femminile, zizza?

22 únor 2008 15:41

zizza
Počet příspěvků: 96
lilian non è femminile.....
ho usato il "Lei" formale



22 únor 2008 15:47

zizza
Počet příspěvků: 96
forse è più corretta la versione di tarinoidenkertoja
Ti terrò informato.... anche se non c'è modo di sapere a chi sia riferita

22 únor 2008 16:37

marceg16579
Počet příspěvků: 5
Salve, desidero avvisare che quel pagamento è stato effettuato.
La terrò informata.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.

22 únor 2008 16:38

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Va bene zizza.

Ti terrò informato

22 únor 2008 17:53

zizza
Počet příspěvků: 96
volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato