Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Titulek
Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un...
Text
Podrobit se od crissmy
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Antreprenorul nu va fi obligat să angajeze un subantreprenor nominalizat împotriva căruia antreprenorul are obiecţii rezonabile şi înştiinţează inginerul cât mai repede posibil, prezentând motivaţia corespunzătoare.

Titulek
The contractor will not be bound to employ
Překlad
Anglicky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Anglicky

The contractor will not be bound to employ a specific sub-contractor against whom he has reasonable objections and has to notify the engineer as soon as possible, presenting the proper argument.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 5 duben 2008 22:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 duben 2008 19:30

azitrad
Počet příspěvků: 970
What happened with the other translation?

5 duben 2008 19:52

dramati
Počet příspěvků: 972
They rejected it because you didn't mention Engineer. This one should go I hope.