Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Brazilská portugalština - ichhab herausgefunden was du mir gestern...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ichhab herausgefunden was du mir gestern...
Text
Podrobit se od babalu
Zdrojový jazyk: Německy

hab herausgefunden was du mir gestern geschrieben hast.echt süss.ich denk auch viel an dich

Titulek
descobri o que escreveu
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Lein
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Descobri o que você me escreveu ontem. Muito encantador. Penso muito em você também.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 9 duben 2008 03:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 duben 2008 13:12

goncin
Počet příspěvků: 3706
Lein,

Ao traduzir, não são permitidas abreviações em estilo SMS, como "vc". Os acentos são também obrigatórios; se não puder gerá-los em seu computador, use este teclado virtual.

Por favor, proceda às alterações necessárias, para evitar a rejeição da sua tradução.

Atenciosamente,

8 duben 2008 14:12

Lein
Počet příspěvků: 3389
Ah, nao sabia. Corrigi o texto, obrigada Goncin!

8 duben 2008 16:47

italo07
Počet příspěvků: 1474
Não se pode dizer "muito doce" em vez de "muito encantador"?

8 duben 2008 18:15

goncin
Počet příspěvků: 3706
italo07,

Nesse contexto, "encantador" ainda é melhor. Se fosse algo como "você é muito doce", tudo bem, mas somente "muito doce" seria entendido apenas como alguma coisa na qual se colocou açúcar demais...

8 duben 2008 23:36

babalu
Počet příspěvků: 2
whats the story in german or english?