Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - the "product-life-cyle theory," attractive as it...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
the "product-life-cyle theory," attractive as it...
Text
Podrobit se od elifdoga
Zdrojový jazyk: Anglicky

the "product-life-cyle theory," attractive as it was in its simplicity, was not always corroborated by subsequent research.

Titulek
ürün yaşam eğrisi teorisi
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Cazip olduğu kadar basitte olan “ürün yaşam eğrisi teorisi”, sonradan yapılan araştırmalarda her zaman doğrulanamadı.

Naposledy potvrzeno či editováno serba - 8 květen 2008 10:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 duben 2008 17:57

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
'product-life-cyCle' olmalıydı,değil mi
'ürün-yaşam devre teorisi' diye geçiyor galiba .
'eÄŸrisi' derken onumu kastettiniz?

8 květen 2008 15:27

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Biz mühendislikte "yaşam eğrisi" olarak kullanıyoruz.