Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Španělsky - Skynda dig

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyŠpanělsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
Skynda dig
Text
Podrobit se od fco
Zdrojový jazyk: Švédsky

Skynda dig! Jag längtar efter dig! Klockan är snart tre! Jag älskar dig!
Poznámky k překladu
längtan efter en person

Titulek
¡Date prisa!
Překlad
Španělsky

Přeložil Ariadna
Cílový jazyk: Španělsky

¡Date prisa! ¡Te anhelo! ¡Pronto serán las tres! ¡Te amo!
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 duben 2008 16:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 duben 2008 05:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Ariadna,
creo que va a quedar mejor adaptar un poquito la frase:
"Klockan är snart tre!" para que suene mejor en español como;
"Pronto serán las tres!"

¿Qué te parece?

16 duben 2008 18:08

Ariadna
Počet příspěvků: 45
Sí, es cierto, suena mejor.