Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aÅŸa...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa...
Text
Podrobit se od kranikus
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Te rog lasă-mă, că dacă mă iubeai nu mai făceai aşa; mă ajutai, nu mai stăteai pe gânduri, dar vezi, asta a dat de înţeles cât mă iubeşti. Dacă vrei să mă mai vezi, vino. Vineri plec în România.

Titulek
Please leave me alone, because if you loved me
Překlad
Anglicky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Anglicky

Please leave me alone, because if you loved me you wouldn't have done like that; you would have helped me, you wouldn't have thought so much, but you see, this showed just how much you love me. If you want to see me, come. I'm leaving to Romania on Friday.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 15 duben 2008 06:53