Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Portugalsky-Rumunsky - E isso também passará

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PortugalskyAnglickyRumunsky

Titulek
E isso também passará
Text
Podrobit se od mikitner
Zdrojový jazyk: Portugalsky

E isso também passará

Titulek
ÅŸi aceasta va trece
Překlad
Rumunsky

Přeložil azitrad
Cílový jazyk: Rumunsky

ÅŸi aceasta va trece
Poznámky k překladu
Could be "ÅŸi aceasta va trece, de asemenea"
também = de asemenea, but the "şi" from the beginning has, in Romanian, this double sense, both of "and" and "too"
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 30 duben 2008 10:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 duben 2008 14:42

Titanium1
Počet příspěvků: 6
ÅŸi aceasta va trece

29 duben 2008 17:07

Selia
Počet příspěvků: 41
Hello!

"passar" se traduce prin "a se intampla" (happen) cand este reflexiv (passar-se)
Ex.: Qué que SE passa?==Ce se intampla?

aici si eu cred ca are sens de a trece

29 duben 2008 17:29

Freya
Počet příspěvků: 1910
da, cred că e "a trece". : şi asta va trece" / "şi acest lucru va trece".

29 duben 2008 22:46

johanna13
Počet příspěvků: 70
Cred că aici este: "şi aceasta va trece"

30 duben 2008 07:19

azitrad
Počet příspěvků: 970
Mulţumesc mult, tuturor

Era obvious, chiar şi în engleză...