Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Kultura
Titulek
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra...
Text
Podrobit se od
leticiamd
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Salmo 23 - ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum
Titulek
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
Překlad
Latinština
Přeložil
Cammello
Cílový jazyk: Latinština
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala
Poznámky k překladu
Continuando com a tradução:
Nam et si ambulavero in valle umbrae mortis,
non timebo mala, quoniam tu mecum es.
Virga tua et baculus tuus,
ipsa me consolata sunt.
Ainda que eu ande pelo vale da sombra da morte, não temerei mal algum, .... because you are with me.
your rod and your staff reassure me
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 17 květen 2008 13:52