Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyFrancouzskyŠpanělsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup
Text
Podrobit se od ida-a
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil gamine

Je ne pourrais jamais m'en sortir sans toi. Merci beaucoup.

Titulek
Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Překlad
Španělsky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Španělsky

Jamás lo conseguiría sin ti. Gracias por todo.
Naposledy potvrzeno či editováno guilon - 9 květen 2008 23:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 květen 2008 17:17

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Goncin: if you folowed the French translation, then the French is wrong. It should be "Jamás lo conseguiría sin ti".

9 květen 2008 18:14

goncin
Počet příspěvků: 3706
casper,

Actually, I had to look the Swedish text up to learn the right sense of "s'en sortir" here.