Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Hebrejsky-Anglicky - mishtatef be chearam shel hamishpahot

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HebrejskyAnglicky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mishtatef be chearam shel hamishpahot
Text
Podrobit se od Renisa
Zdrojový jazyk: Hebrejsky

mishtatef be chearam shel hamishpahot
Poznámky k překladu
dos EUA

Titulek
commiserate with the families
Překlad
Anglicky

Přeložil libera
Cílový jazyk: Anglicky

commiserate with the families
Poznámky k překladu
Literally this means "take part in the families' sorrow", when something tragic has occured.
There is a spelling error in the third word, should be "tza'aram" (or more correctly "tza'aran").

This is a very accepted form of commiseration in Hebrew, and would appear in any text (written or spoken) that relates to tragic circumstances.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 květen 2008 15:08