Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Francouzsky - en los lugares no pocos privados. se preguntan...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyFrancouzsky

Kategorie Noviny

Titulek
en los lugares no pocos privados. se preguntan...
Text
Podrobit se od marina_m
Zdrojový jazyk: Španělsky

-en los lugares no pocos privados.
-se preguntan si sus hijos se han vuelto sordera o majaretas, y de todo puede haber.
Poznámky k překladu
<edit> "majateras" with "majaretas" </edit>(according to ohimbo's notification, 05/10/francky)

Titulek
En des lieux souvent privés
Překlad
Francouzsky

Přeložil ohimbo
Cílový jazyk: Francouzsky

- dans les lieux le plus souvent privés ;
- ils se demandent si leurs enfants sont devenus sourds ou timbrés, mais on peut trouver de tout.
Poznámky k překladu
J'ai formulé cette traduction en prenant en compte une erreur possible dans le mot 'majateras' qui serait 'majaretas'
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 10 květen 2008 01:46