Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Испанский-Французский - en los lugares no pocos privados. se preguntan...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Газеты
Статус
en los lugares no pocos privados. se preguntan...
Tекст
Добавлено
marina_m
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
-en los lugares no pocos privados.
-se preguntan si sus hijos se han vuelto sordera o majaretas, y de todo puede haber.
Комментарии для переводчика
<edit> "majateras" with "majaretas" </edit>(according to ohimbo's notification, 05/10/francky)
Статус
En des lieux souvent privés
Перевод
Французский
Перевод сделан
ohimbo
Язык, на который нужно перевести: Французский
- dans les lieux le plus souvent privés ;
- ils se demandent si leurs enfants sont devenus sourds ou timbrés, mais on peut trouver de tout.
Комментарии для переводчика
J'ai formulé cette traduction en prenant en compte une erreur possible dans le mot 'majateras' qui serait 'majaretas'
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 10 Май 2008 01:46