मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्पेनी-फ्रान्सेली - en los lugares no pocos privados. se preguntan...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Newspapers
शीर्षक
en los lugares no pocos privados. se preguntan...
हरफ
marina_m
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी
-en los lugares no pocos privados.
-se preguntan si sus hijos se han vuelto sordera o majaretas, y de todo puede haber.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "majateras" with "majaretas" </edit>(according to ohimbo's notification, 05/10/francky)
शीर्षक
En des lieux souvent privés
अनुबाद
फ्रान्सेली
ohimbo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
- dans les lieux le plus souvent privés ;
- ils se demandent si leurs enfants sont devenus sourds ou timbrés, mais on peut trouver de tout.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
J'ai formulé cette traduction en prenant en compte une erreur possible dans le mot 'majateras' qui serait 'majaretas'
Validated by
Francky5591
- 2008年 मे 10日 01:46