Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-法语 - en los lugares no pocos privados. se preguntan...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语法语

讨论区 报纸

标题
en los lugares no pocos privados. se preguntan...
正文
提交 marina_m
源语言: 西班牙语

-en los lugares no pocos privados.
-se preguntan si sus hijos se han vuelto sordera o majaretas, y de todo puede haber.
给这篇翻译加备注
<edit> "majateras" with "majaretas" </edit>(according to ohimbo's notification, 05/10/francky)

标题
En des lieux souvent privés
翻译
法语

翻译 ohimbo
目的语言: 法语

- dans les lieux le plus souvent privés ;
- ils se demandent si leurs enfants sont devenus sourds ou timbrés, mais on peut trouver de tout.
给这篇翻译加备注
J'ai formulé cette traduction en prenant en compte une erreur possible dans le mot 'majateras' qui serait 'majaretas'
Francky5591认可或编辑 - 2008年 五月 10日 01:46