Překlad - Švédsky-Latinština
- Strävar du efter fred, förbered för krig.Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Věta Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Strävar du efter fred, förbered för krig. | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Strävar du efter fred, förbered för krig. |
|
| Pro pace pugna, bellum para. | PřekladLatinština
Přeložil goncin | Cílový jazyk: Latinština
Pro pace pugna, bellum para. | | <bridge> Struggle for peace, prepare (yourself) for the war. </bridge> |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Cammello - 19 květen 2008 19:53
Poslední příspěvek | | | | | 19 květen 2008 19:52 | | | Translation is good.
There is a Latin adage "Si vis pacem, para bellum" translated as "If you want peace, prepare for war".
Maybe it's useful for you to know | | | 19 květen 2008 20:11 | | | Yes, I already knew it, I've used the second part. CC: Cammello |
|
|