Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Německy - du er klar til det her

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyNěmecky

Kategorie Věta

Titulek
du er klar til det her
Text
Podrobit se od Nilsson-25
Zdrojový jazyk: Dánsky

du er klar til det her

Titulek
Du bist bereit für das hier.
Překlad
Německy

Přeložil Rodrigues
Cílový jazyk: Německy

Du bist bereit für das hier.
Poznámky k překladu
translated from pias' english bridge

points shared.
Naposledy potvrzeno či editováno Bhatarsaigh - 1 červenec 2008 18:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 květen 2008 22:05

wkn
Počet příspěvků: 332
An exact English bridge is "You are ready for this". The phrase "det her" simply means "this".

16 červen 2008 22:16

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
"... bereit für das hier" could be a German translation even if the "hier" isn`t compulsory in German as it is in Danish.

17 červen 2008 05:06

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
das "hier" hatte ich zuvor drin. - Mir ist das "hier" gleich...

23 červen 2008 22:59

Bhatarsaigh
Počet příspěvků: 253
Im Englischen wäre ein "here" auch falsch, im Deutschen macht es aber den Satz flüssig.

24 červen 2008 04:52

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
nun ist es wieder drin, und gut ist.