Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bosensky-Německy - Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Dopis / Email
Titulek
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Text
Podrobit se od
steffidenis
Zdrojový jazyk: Bosensky
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Poznámky k překladu
Bitte auf deutsch übersetzen! danke
Titulek
Razmisljam
Překlad
Německy
Přeložil
simigala
Cílový jazyk: Německy
Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
Poznámky k překladu
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.
um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
Naposledy potvrzeno či editováno
iamfromaustria
- 30 červenec 2008 23:10
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
24 květen 2008 18:29
iamfromaustria
Počet příspěvků: 1335
ihn
nicht
ihm
24 květen 2008 19:21
simigala
Počet příspěvků: 6
Du hast Recht. Danke!
28 květen 2008 10:31
a_destiny
Počet příspěvků: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.