Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Francouzsky - Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFrancouzsky

Kategorie Dopis / Email - Domov / Rodina

Titulek
Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em...
Text
Podrobit se od GabrielaMarques
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Hoje eu estou abusada, se preferir pode ser em francês, melhor pra mim.
Apenas uma coisa não muda! Adoro você e estou com saudades!
Beijos.
Poznámky k překladu
Frances da França

Titulek
Je suis audacieuse aujourd'hui,
Překlad
Francouzsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Francouzsky

Je suis audacieuse aujourd'hui, ça peut-être en Français si tu préfères, c'est mieux pour moi.
Juste une chose ne change pas ! Je t'aime et tu me manques !
Bisous.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 26 květen 2008 21:51





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 květen 2008 21:00

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Bonjour, Botica

Pourquoi "indiscrète"?
Il n'est pas la même chose.
abusada = osée, audacieuse

CC: Botica

26 květen 2008 21:47

Botica
Počet příspěvků: 643
C'est parce que osée ne va pas.
C'est audacieuse qui convient.
Merci.

26 květen 2008 21:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
J'ai éditè le titre aussi.