Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Onde vão os errantes?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština

Kategorie Píseň - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Onde vão os errantes?
Text
Podrobit se od Márcio Torres
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Onde vão os errantes?

Titulek
Quo vadunt errantes?
Překlad
Latinština

Přeložil eomiagel
Cílový jazyk: Latinština

quo vadunt errantes?
Poznámky k překladu
"errones" en vez de "errantes" si hablamos de vagabundos.
Naposledy potvrzeno či editováno jufie20 - 10 říjen 2008 12:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 červen 2008 18:37

Angelus
Počet příspěvků: 1227
Eomiagel,

in Portuguese we say "errantes", not "errones"

11 červen 2008 14:47

eomiagel
Počet příspěvků: 3
I just wanted to say that in case of prefer the meaning of "vagabund", one can use the latin word "errones" -plural of 'erro,-onis'- in the translation.



Have a nice day!