Превод - Португалски Бразилски-Латински - Onde vão os errantes?Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Песен - Изкуства/Творчество/Въображение | | | Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Onde vão os errantes? |
|
| | | Желан език: Латински
quo vadunt errantes? | | "errones" en vez de "errantes" si hablamos de vagabundos. |
|
За последен път се одобри от jufie20 - 10 Октомври 2008 12:27
Последно мнение | | | | | 8 Юни 2008 18:37 | | | Eomiagel,
in Portuguese we say "errantes", not "errones" | | | 11 Юни 2008 14:47 | | | I just wanted to say that in case of prefer the meaning of "vagabund", one can use the latin word "errones" -plural of 'erro,-onis'- in the translation.
Have a nice day!
|
|
|