Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Onde vão os errantes?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Categoria Canzone - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
Onde vão os errantes?
Testo
Aggiunto da Márcio Torres
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Onde vão os errantes?

Titolo
Quo vadunt errantes?
Traduzione
Latino

Tradotto da eomiagel
Lingua di destinazione: Latino

quo vadunt errantes?
Note sulla traduzione
"errones" en vez de "errantes" si hablamos de vagabundos.
Ultima convalida o modifica di jufie20 - 10 Ottobre 2008 12:27





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Giugno 2008 18:37

Angelus
Numero di messaggi: 1227
Eomiagel,

in Portuguese we say "errantes", not "errones"

11 Giugno 2008 14:47

eomiagel
Numero di messaggi: 3
I just wanted to say that in case of prefer the meaning of "vagabund", one can use the latin word "errones" -plural of 'erro,-onis'- in the translation.



Have a nice day!