Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - açıklayıcı

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
açıklayıcı
Text
Podrobit se od zhr123
Zdrojový jazyk: Turecky

Onlar bizde bulunacak cihazların kendilerininki ile bire bir aynı olmasını istiyorlar.
Poznámky k překladu
Amerikan ingilizcesi

Titulek
explanatory
Překlad
Anglicky

Přeložil buketnur
Cílový jazyk: Anglicky

They want the apparatus we will get, to be exactly like theirs.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 srpen 2008 19:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 srpen 2008 03:57

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Could you explain that better?

28 srpen 2008 07:31

buketnur
Počet příspěvků: 266
Lilian actually, it is so that "They want the apparatus which will be present at us, to be completely the same with theirs." But I am not sure about "at us".