Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Norsky - Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyNorsky

Kategorie Myšlenky

Titulek
Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre...
Text
Podrobit se od CatCartier
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Il vaut mieux vivre imparfaitement sa propre destinée que vivre en imitant la vie de quelqu'un d'autre à la perfection.
Poznámky k překladu
Tiré de La Bhagavad-Gita, texte yogique de l'Inde ancienne.

Titulek
Det er best...
Překlad
Norsky

Přeložil Jezecku
Cílový jazyk: Norsky

Det er best å leve ufullkomment ens egen skjebne enn å leve og kopiere noens til fullkommenhet.
Naposledy potvrzeno či editováno Hege - 28 únor 2009 21:20





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 únor 2009 20:50

swe27
Počet příspěvků: 33
destinée _ destiny sv;öde