Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



19Překlad - Německy-Turecky - mein ein & alles ohne dich

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mein ein & alles ohne dich
Text
Podrobit se od icer
Zdrojový jazyk: Německy

mein ein & alles ohne dich
Poznámky k překladu
Edits done according to gamine's suggest /pias 080902. (dish --> dich)

Titulek
benim bir tanem ve senin dışında her şey
Překlad
Turecky

Přeložil buketnur
Cílový jazyk: Turecky

benim bir tanem & senin dışında her şey
Poznámky k překladu
"sensiz her ÅŸey" de olur
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 10 září 2008 10:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 září 2008 13:50

gamine
Počet příspěvků: 4611
Mispelling. Suppose that "dish" is " dich.

2 září 2008 14:47

pias
Počet příspěvků: 8113
Thanks Lene. I'll edit!

9 září 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
buket,
'senin dışında herşey' daha akıcı gibi geldi bana. yer değiştirelim mi, ne dersin? yani 'sensiz her şey'i notlara aktaralım (ama oradaki 'galiba'yı sil )

10 září 2008 06:03

buketnur
Počet příspěvků: 266
Merhaba,
Evet,daha iyi oldu şimdi,teşekkrüler.