Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Turecky - mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas...
Text
Podrobit se od
mretier
Zdrojový jazyk: Francouzsky
mon ami, je suis désolée, je voulais venir hélas je travaille beaucoup. Si je peux venir en septembre je te le ferai savoir, je t'embrasse tendrement.
Poznámky k překladu
<edit>"peut" with "peux" and "ferais" with "ferai"</edit> (07/31/francky)
Titulek
üzgünüm gelmeyi istedim
Překlad
Turecky
Přeložil
Mundoikar
Cílový jazyk: Turecky
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer eylülde gelebilirsem sana haber vereceğim. Senin içtenlikle öpüyorum
Naposledy potvrzeno či editováno
FIGEN KIRCI
- 14 září 2008 21:26
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
13 září 2008 03:00
Ridvano
Počet příspěvků: 9
Arkadaşım, üzgünüm gelmeyi istedim ancak çok çalışıyorum. Eğer Eylül'de gelebilirsem sana bildireceğim. Seni içtenlikle öpüyorum
14 září 2008 21:15
FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
teşekkürler Ridvano