Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Turecky - skrie

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyTurecky

Kategorie Chat - Počítače / Internet

Titulek
skrie
Text
Podrobit se od Josse183
Zdrojový jazyk: Švédsky

Nej, jag kanske inte vill att du skriver till mig! Har du problem med det?
Prata inte med mig...
Poznámky k překladu
Edits done by pias 080811.
Before edits: "Nej jag kanske inte vill att du skriver till mej? har du preoblem med det?
prata inte med mej..."

Titulek
yazı
Překlad
Turecky

Přeložil ebrucan
Cílový jazyk: Turecky

Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 28 říjen 2008 11:17





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 říjen 2008 18:34

lenab
Počet příspěvků: 1084
Bridge: No, maybe I don't want you to write to me! Do you have a problem with that? Don't talk to me...
I think there are some small errors in this translation.?

CC: FIGEN KIRCI

20 říjen 2008 22:36

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
one more time, thanks, dear lenab!
the translation wasn't bad, but now is going to be correct.
'Hayır, belki bana yazmanı istemiyorum! Bunda bir sorun mu var? Benimle konuşma...'

ebrucan, bir kez daha düzenleyelim.

20 říjen 2008 22:46

lenab
Počet příspěvků: 1084
I'm glad to be able to help!