Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Slovensky-Anglicky - Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Láska / Přátelství
Titulek
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba...
Text
Podrobit se od
fsimeone
Zdrojový jazyk: Slovensky
Moja Lasko, chibas mi velmi, a nemozem na teba prestat mysliet, to je hrozne kazdu minutu na teba myslim. Preco ta nemozem mat pri sebe?!
Titulek
My love, I miss you so much, and I can't stop...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Arenne
Cílový jazyk: Anglicky
My love, I miss you so much, and I can't stop thinking about you, it's awful every minute, I think of you. Why can't I have you with me?
Poznámky k překladu
Nothing really ambiguous here
awful - from the point of view of the speaker, that there is distance between the two
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 15 říjen 2008 13:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 říjen 2008 01:01
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi Arenne
The English seems quite good. I've set a poll since I don't speak any Slovak.
Bises
Tantine