Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Thaiština-Anglicky - เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej
Titulek
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา ...
Text
Podrobit se od
lcfmendes
Zdrojový jazyk: Thaiština
เย้ๆๆๆ จบสัà¸à¸—ีนะเรา à¹à¸•à¹ˆà¸à¹‰à¸à¸£à¸¹à¹‰à¸ªà¸¶à¸à¹ƒà¸ˆà¸«à¸²à¸¢à¸¢à¸±à¸‡à¹„งไม่รู้
Titulek
Yep
Překlad
Anglicky
Přeložil
dizzylis
Cílový jazyk: Anglicky
Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Poznámky k překladu
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 30 říjen 2008 20:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
28 září 2008 08:12
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi dizzylis,
"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit
After "Actually" comes a comma, OK?
28 září 2008 11:28
dizzylis
Počet příspěvků: 7
Ok ^^