Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Thaiština-Anglicky - เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ThaištinaAnglicky

Kategorie Esej

Titulek
เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา ...
Text
Podrobit se od lcfmendes
Zdrojový jazyk: Thaiština

เย้ๆๆๆ จบสักทีนะเรา แต่ก้อรู้สึกใจหายยังไงไม่รู้

Titulek
Yep
Překlad
Anglicky

Přeložil dizzylis
Cílový jazyk: Anglicky

Yep, I've finally graduated. Actually, it feels a bit weird.
Poznámky k překladu
The pronoun the writer used is abit vague. "rao" can mean both "i" and "you".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 říjen 2008 20:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

28 září 2008 08:12

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi dizzylis,

"..finally I graduate." ---> I've finally graduated
abit ---> a bit

After "Actually" comes a comma, OK?

28 září 2008 11:28

dizzylis
Počet příspěvků: 7
Ok ^^