Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Řecky - c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
c'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Text
Podrobit se od
mbamia
Zdrojový jazyk: Francouzsky
C'est encore moi, j'ai beaucoup pensé à toi
Titulek
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Překlad
Řecky
Přeložil
galka
Cílový jazyk: Řecky
Εγώ είμαι πάλι, Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα
Poznámky k překladu
Bridge by Gamine: " it's me again, I have thought a lot of you."
Naposledy potvrzeno či editováno
reggina
- 16 říjen 2008 10:55
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 říjen 2008 12:29
glavkos
Počet příspěvků: 97
...Îχω σκεφτεί Ï€Î¿Î»Ï Î³Î¹Î± σÎνα (τελευταία)...
14 říjen 2008 13:55
reggina
Počet příspěvků: 302
Σωστό, είναι σε παÏελθοντικό χÏόνο.
14 říjen 2008 18:35
galka
Počet příspěvků: 567
Σασ ευχαÏιστώ, παιδιά!
15 říjen 2008 12:42
Cinderella
Počet příspěvků: 773
Εγώ θα το Îλεγα: Πάλι εγώ....