Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyTureckyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ
Text
Podrobit se od bitter
Zdrojový jazyk: Rusky

я изучаю русский язык , Пойдем к КУБЕ

Titulek
I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Překlad
Anglicky

Přeložil maki_sindja
Cílový jazyk: Anglicky

I study the Russian language. Let's go to CUBA.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 24 říjen 2008 22:48





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 říjen 2008 15:08

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi maki_sindja

It would be better with "the" between "study" and "Russian".

I've set a poll

Bises
Tantine

22 říjen 2008 15:47

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
"Let's go to CUBA"

22 říjen 2008 15:57

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
I agree with ViaLuminosa

22 říjen 2008 17:29

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I also agree.

24 říjen 2008 10:02

Neko
Počet příspěvků: 72
I think there shouldn't be any "the" in front of "Russian language"

24 říjen 2008 10:48

ghasemkiani
Počet příspěvků: 175
Obviously, "the" is necessary, Neko.

24 říjen 2008 18:22

ollka
Počet příspěvků: 149
"I am learning Russian" seems more adequate to me