Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Anglicky - Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
Дорогой Илья Я помню нашу первую встречу в...
Text
Podrobit se od Moscow-Illusionist
Zdrojový jazyk: Rusky

Дорогой Илья.
Я помню нашу первую встречу в Лас-Вегасе.
Для меня уже тогда было понятно,путь в мир иллюзий и волшебства для тебя открыт.Тебе был дарован великий дар и талант.Ты поистине великий человек.
Искринее ваш,Lance Burton
Poznámky k překladu
(Великобритания)

Titulek
Dear Ilya.
Překlad
Anglicky

Přeložil ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky

Dear Ilya.
I remember our first meeting in Las Vegas.
Even then I already knew that the path to the world of illusion and magic was open for you. You have been gifted with a grand talent. You are a truly great person.
Sincerely yours, Lance Burton.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 říjen 2008 03:00





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 říjen 2008 16:00

Guzel_R
Počet příspěvků: 225
Good translation, but from my point of view "Sincerely yours" has the closer meaning for "Искренне ваш" than "Yours faithfully".