Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Španělsky - Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyŠpanělskyAlbánsky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...
Text
Podrobit se od patatita
Zdrojový jazyk: Italsky

Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho bisogno di te.

Titulek
Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Překlad
Španělsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Španělsky

Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 listopad 2008 12:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 listopad 2008 00:49

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"te tengo ganas" es un poco vulgar, quizás "te deseo" sea mejor, especialmente si es una mujer que lo dice.
¿Qué te parece?

2 listopad 2008 00:50

patatita
Počet příspěvků: 1
graciaaaaas

2 listopad 2008 01:02

italo07
Počet příspěvků: 1474

2 listopad 2008 04:41

guilon
Počet příspěvků: 1549
Lilian: