Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Turecky - abia aÅŸtept să vină seara, mi-e dor de tine

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglickyTurecky

Kategorie Věta - Láska / Přátelství

Titulek
abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine
Text
Podrobit se od chiriac
Zdrojový jazyk: Rumunsky

abia aştept să vină seara, mi-e dor de tine

Titulek
Bu geceyi zorla bekliyorum, seni özlüyorum.
Překlad
Turecky

Přeložil alfredo1990
Cílový jazyk: Turecky

Bu geceyi zorlukla bekliyorum, seni özlüyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 30 listopad 2008 14:53





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 listopad 2008 14:53

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
alfredo,
'zorlukla' demek daha doÄŸru olur.

30 listopad 2008 15:42

alfredo1990
Počet příspěvků: 46
saol cnm!