Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Brazilská portugalština - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyBrazilská portugalština

Titulek
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Text
Podrobit se od Thatty Mayer
Zdrojový jazyk: Německy

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Titulek
A amizade
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Lein
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Poznámky k překladu
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Naposledy potvrzeno či editováno goncin - 16 leden 2009 10:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 12:25

Lein
Počet příspěvků: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 leden 2009 13:47

goncin
Počet příspěvků: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.