Překlad - Hebrejsky-Anglicky - בו××™ כלה, שבת מלכת×Momentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Každodenní život - Každodenní život Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | Zdrojový jazyk: Hebrejsky
בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× | | |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
come bride, shabat the queen. | | as liberia said, shabat is the queen and the bride |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 5 únor 2009 10:27
Poslední příspěvek | | | | | 31 leden 2009 22:50 | | | | | | 31 leden 2009 23:00 | | | | | | 1 únor 2009 10:51 | | | בו××™ כלה, שבת ×”×™× ×ž×œ×›×ª×š | | | 1 únor 2009 11:28 | | | בו××™ כלה, שבת ×ž×œ×›×ª× ×–×” מתפילת קבלת שבת... | | | 1 únor 2009 18:17 | | | The bride and the Sabbath are the same... this has nothing to do with an actual bride, it is only an allegory for the Sabbath. |
|
|