Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - Glasul Sătmarului

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Glasul Sătmarului
Text
Podrobit se od bozga
Zdrojový jazyk: Rumunsky

vă răspund la articolul de ieri din ziarul ”Glasul Sătmarului” cu vedere la slujba de instructor în inginerie tehnică.
Poznámky k překladu
Diacritics edited according to Tzicu-Sem's suggestions. Thanks.<Lilian>

Titulek
Glasul Sătmarului
Překlad
Anglicky

Přeložil iepurica
Cílový jazyk: Anglicky

This is a reply to yesterday's article from "Glasul Sătmarului" newspaper regarding the position of instructor in technical engineering.
Poznámky k překladu
"Glasul Sătmarului" is the name of a newspaper.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 29 leden 2009 22:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2009 00:04

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi iepurica,

I think "...regarding the position of instructor in technical engineering." would be better.

What do you think?

29 leden 2009 09:54

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Yeap, I corrected it.

I begin to worry about my English exam in June....

29 leden 2009 20:35

Burduf
Počet příspěvků: 238
pour info:

le nom du journal signifie

"La voix de Satu Mare"