Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - You must want to live for yourself the first...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Hovorový jazyk

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
You must want to live for yourself the first...
Text
Podrobit se od smalsius
Zdrojový jazyk: Anglicky

You must want to live for yourself the first.You must love yourself

Titulek
Önce kendin için yaşamak zorundasın...
Překlad
Turecky

Přeložil armcel
Cílový jazyk: Turecky

Önce kendin için yaşamak zorundasın. Kendini sevmelisin.
Poznámky k překladu
İkinci cümlede de ("Kendini sevmelisin") "zorundalık" anlamı var; yalnız tekrardan kaçınmak için ikinci cümleyi "-meli" son ekini kullanarak çevirdim.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 10 leden 2009 20:07