Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Text k překladu
Podrobit se od
Gaelle87
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Mon amour,
Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.
Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.
J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.
Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.
Je t'aime mon ange.
Poznámky k překladu
Dédier à l'homme que j'aime.
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 12 leden 2009 11:39
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 leden 2009 12:49
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :
- littérallement
littéralement
- l'on se connais
l'on se connaît
- me parait
me paraît
- j'espere
j'espère
facultatif :
dédier
dédié
Merci, cordialement,
11 leden 2009 22:50
Gaelle87
Počet příspěvků: 1
Mon amour,
Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.
Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.
J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.
Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.
Je t'aime mon ange.
12 leden 2009 11:40
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .
merci, bonne journée!