Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Francouzsky - Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyPortugalsky

Titulek
Mon amour, Cela fait un mois que l'on ...
Text k překladu
Podrobit se od Gaelle87
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.
Poznámky k překladu
Dédier à l'homme que j'aime.
Naposledy upravil(a) Francky5591 - 12 leden 2009 11:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 leden 2009 12:49

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bonjour Gaelle87, s'il vous plaît veuillez corriger le texte-source si vous voulez qu'il soit traduit :

- littérallement littéralement

- l'on se connais l'on se connaît

- me parait me paraît

- j'espere j'espère

facultatif : dédier dédié

Merci, cordialement,

11 leden 2009 22:50

Gaelle87
Počet příspěvků: 1
Mon amour,

Cela fait un mois que l'on se connaît, et tu a littéralement changé ma vie.

Quand je regarde les étoiles dans le ciel, c'est toi que je vois.

J'espère me retrouver très vite dans tes bras et ne plus jamais te quitter.

Tu es ma plus belle histoire et mon plus beau futur à venir.

Je t'aime mon ange.

12 leden 2009 11:40

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
OK, j'ai rectifié avec ce dernier texte .

merci, bonne journée!