Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Anglicky - te iubesc în ciuda tuturor lucrurilor

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyAnglicky

Titulek
te iubesc în ciuda tuturor lucrurilor
Text
Podrobit se od paranghelya
Zdrojový jazyk: Rumunsky

te iubesc în ciuda tuturor lucrurilor
Poznámky k překladu
americana

Titulek
I love you despite everything
Překlad
Anglicky

Přeložil raaq
Cílový jazyk: Anglicky

I love you despite everything
Poznámky k překladu
despite everything = in spite of everything
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 leden 2009 20:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2009 17:17

iepurica
Počet příspěvků: 2102
A personal curiosity: Would it not sound better "in spite of everything"?

13 leden 2009 17:40

raaq
Počet příspěvků: 47
I think either way will be correct
But I will add it in the comments section as it is a good suggestion
Thanks a lot !
arturo

13 leden 2009 18:07

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi iepurica,
Arturo is right. There is no difference. Both are correct.

CC: iepurica

13 leden 2009 18:26

iepurica
Počet příspěvků: 2102
Thank you very much. I´ve used the "in spite of" form more. Good to know.