Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Anglicky - Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyPolskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più...
Text
Podrobit se od Edyta223
Zdrojový jazyk: Italsky

Ciao, sto migliorando... è un pò che non vedo più tue foto, un abbraccio.

Titulek
Hello........
Překlad
Anglicky

Přeložil lenab
Cílový jazyk: Anglicky

Hello, I'm getting better.... I haven't seen your photos for a while, a hug
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 6 únor 2009 23:03





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 únor 2009 22:59

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"it's been a while that I don't see your photos any more"
should read better as:
"I haven't seen your photos for a while"
or
"I haven't seen your photos anymore"
or even
"I have no longer seen your photos"



What do you think?

6 únor 2009 23:02

lenab
Počet příspěvků: 1084
Jepp! I go for "I haven't seen your photos for a while" Thanks!