Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Anglicky - Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyAnglickySrbsky

Kategorie Každodenní život - Každodenní život

Titulek
Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! ...
Text
Podrobit se od siena
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?

Poznámky k překladu
<edit>"a mais il ne faut pas me vouvoyer! non je n'est pa de familler en serbie, tu est d'ou dans la france?" with "Ah mais il ne faut pas me vouvoyer! Non, je n'ai pas de famille en Serbie; d'où es-tu en France?" because it is the way it reads in correct French</edit>(01/30/francky)

Titulek
Ah, but you don't have to treat me formally!
Překlad
Anglicky

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Anglicky

Ah, but you don't have to treat me formally! No, I've got no family in Serbia; whereabouts in France are you from?
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 1 únor 2009 21:04