Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Španělsky - Aynı dili konuÅŸanlar deÄŸil, aynı duyguyu...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu...
Text
Podrobit se od
doz
Zdrojový jazyk: Turecky
Aynı dili konuşanlar değil, aynı duyguyu paylaşanlar anlaşabilir.
Poznámky k překladu
u.s ingilizcesinde
Titulek
No son los que hablan la misma lengua, ...
Překlad
Španělsky
Přeložil
turkishmiss
Cílový jazyk: Španělsky
Los que pueden entenderse no son los que hablan la misma lengua, sino los que comparten los mismos sentimientos.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 7 únor 2009 14:50
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 únor 2009 14:49
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola Miss, ahora sà has acertado!
Sin embargo, para que suene mejor yo cambiarÃa la estructura del texto para:
"Los que pueden entenderse no son los que hablan la misma lengua, sino los que comparten los mismos sentimientos."